És un dels investigadors més inquiets amb què
compten les nostres lletres. Josep Rius-Camps, conegut pels seus estudis en els
camps bíblic i patrístic, és autor d’una molt innovadora edició dels textos
neotestamentaris de Lluc publicada en català, castellà i anglès. Avui compleix
vuitanta anys, un bon pretext per reivindicar la seva tasca.
Sospitem massa
ràpidament d’aquells que es mouen entre llibres, dialogant amb els difunts. Els erudits ensopits existeixen,
evidentment, però l’associació mental que establim ens traeix amb excessiva
freqüència. Josep Rius-Camps
és una mostra claríssima d’erudit apassionat, disposat a repensar-ho tot a cada
moment.
Nascut a
Esparreguera l’any 1933, quan era petit la seva família es traslladà a
Barcelona, al carrer Elisabets, a la capella que avui ocupa la llibreria La
Central del Raval. Rius-Camps va ordenar-se capellà i aviat va aconseguir anar
a Roma a continuar els seus estudis. La prestigiosa beca Von Humboldt li va
permetre anar a Alemanya, on es va estar nou anys. Era l’època de les
secularitzacions en massa. A l’arquebisbat de Barcelona van perdre de vista
aquell capellà que havien enviat a Roma, i devien pensar que havia penjat els
hàbits. El van treure del llistat de capellans de la diòcesi. Quan els seus
amics ho van advertir a l’interessat, el murri Rius-Camps els va dir que sobretot
no diguessin res… Així, va poder tornar quan va voler.
I, efectivament,
en un moment determinat Rius-Camps va enyorar el Mediterrani (el mateix li va
passar a Lluís Duch). Va abandonar la universitat alemanya, on tenia un futur
prometedor, i va tornar a Barcelona. Josep M. Rovira Belloso li va facilitar la
seva integració a la Facultat de Teologia de Catalunya, on va quedar adscrit al
departament de patrística, al qual pertany encara. No en va, la seva tesi
doctoral l’havia dedicada a Orígenes. Més tard va investigar a fons les cartes
de sant Ignasi d’Antioquia.
Josep Rius-Camps al seu despatx |
Els atzars de la
vida van dur Rius-Camps a instal·lar-se a l’ermita de Sant Pere de Reixac, en
una comunitat constituïda per diversos sacerdots i religioses. Allà viu des
d’aleshores, cultivant centenars de rosers i desxifrant còdexs multiseculars.
Cada diumenge, els seus fans, arribats de tot Catalunya, s’apleguen a Reixac
per celebrar la missa amb ell i escoltar les seves homilies lliures i
espontànies. El seu carisma és palpable, tot i que és un carisma molt català:
no fa jocs d’artifici, però divaga i toca de peus a terra al mateix temps.
Com a
investigador, Rius-Camps és molt crític amb els col·legues que es limiten a fer
bons estats de la qüestió, purs refregits del que han fet els altres, sense
aportar res de nou. De fet, quan Rius-Camps investiga un tema, acostuma a
desballestar-lo. Li va passar amb Ignasi d’Antioquia: la crítica textual
aplicada als textos d’Ignasi li va permetre identificar nombrosíssimes
interpol·lacions al text, amb la qual cosa demostrava que l’exaltació del poder
del bisbe que sempre s’havia posat en boca d’Ignasi no provenia del
d’Antioquia, sinó dels seus copistes i mixtificadors. Quan presentava les
conclusions de la seva feina en un congrés de patròlegs, algun va estar a punt
de plorar: Rius-Camps els desmuntava tot l’edifici al qual havien dedicat la
vida.
De la patrística,
Rius-Camps va passar a la Bíblia. Va adonar-se que les edicions crítiques dels
Evangelis incloïen sempre la referència, a l’aparat crític, d’un copista aparentment
capriciós, el del Còdex Beza, que conté els quatre Evangelis i els Fets dels
Apòstols en grec i en llatí. Allí on gairebé tots els còdexs concordaven, la
pàgina grega del Còdex Beza oferia una lliçó discordant. Rius-Camps se sentia
incòmode amb la tesi segons la qual les excentricitats del Còdex Beza obeïen al
caprici del copista de torn. El Còdex Beza no presentava un text contaminat ni
edulcorat: al contrari, donava un text més rude, més realista, més primitiu. La
tesi de Rius-Camps s’anava perfilant: era el Còdex Beza el que les modernes
edicions de la Bíblia haurien d’adoptar com a text base de les seves edicions.
Només una prova: els copistes sabien llatí, però no grec. Per això, la pàgina
grega del Còdex Beza és més primitiva: els copistes no la podien contaminar
perquè no l’entenien, i es limitaven a transcriure el model.
Jenny Read-Heimerdinger i Josep Rius-Camps |
L’any 1994, en un
congrés sobre el Còdex Beza, Rius-Camps va conèixer Jenny Read-Heimerdinger,
una biblista galesa que havia arribat a conclusions molt semblants a les seves,
sense haver-se llegit l’un a l’altre. Van acordar posar la seva feina en comú.
Des d’aleshores, han redactat plegats un magne comentari als Fets dels Apòstols
(publicat en quatre volums en anglès i en dos volums en castellà) i la Demostració a Teòfil, una edició de
l’Evangeli de Lluc i els Fets dels Apòstols seguint el Còdex Beza que vam
publicar a Fragmenta en català (2009) i en castellà (2012) i que T&T Clark acaba de publicar en
anglès. Rius-Camps i Read-Heimerdinger van rebre el Premi Ciutat de Barcelona
per aquella traducció del grec antic al català.
Josep Rius-Camps
s’ha atrevit també amb el gènere novel·lesc. A Diari de Teòfil va donar forma narrativa a les seves
hipòtesis sobre l’autoria i el destinatari de l’Evangeli de Lluc i els Fets
dels Apòstols. En síntesi: fins ara, tothom deia que Evangeli de Lluc i Fets
dels Apòstols eren dues obres diferents d’un mateix autor, un metge pagà que
adreçaria el text a un desconegut Teòfil. Rius-Camps i Read-Heimerdinger opinen
de forma diferent. Lluc és un rabí jueu i escriu una sola obra, la Demostració a Teòfil, que la tradició ens ha llegat dividida
en dues parts: Evangeli i Fets. Aquesta obra, Lluc l’escriu per encàrrec de
Teòfil, summe sacerdot del temple de Jerusalem i fill d’Anàs i cunyat de
Caifàs, els membres del Sanedrí que va condemnar Jesús de Natzaret. Teòfil, amb
el pes que suposa pertànyer a una família sacerdotal amb aquesta
responsabilitat en la mort de Jesús, encarrega a un expert de l’època (el rabí
Lluc) un informe sobre el tal Jesús. En el seu informe, Lluc demostra a Teòfil
que, efectivament, el Jesús condemnat pel seu pare i cunyat era el Messies
d’Israel. Amb la Demostració a Teòfil
de Rius-Camps i Read-Heimerdinger, es restituïa per primer cop la unitat del
text i se’l contextualitzava adequadament.
Si les recerques
sobre Ignasi provocaven les llàgrimes dels patròlegs tradicionals, les
recerques sobre Lluc de Rius-Camps no han estat menys impactants entre els
biblistes. Ara bé, la reacció de molts d’ells ha estat el silenci
condescendent, la ironia perdona-vides («Rius-Camps ha publicat una novel·la»;
«¿Una altra?»)… Petites misèries pròpies de tots els gremis. Rius-Camps no perd
ni un minut a lamentar-se’n: «Si els ho desballestes tot, no pots pretendre que
a sobre t’aplaudeixin…» Cal dir, en honor a la veritat, que els seus col·legues
de la Facultat de Teologia de Catalunya el van homenatjar l’any 2010 amb la
publicació d’un número miscel·lani de la Revista
Catalana de Teologia (fundada pel mateix Rius-Camps el 1976) que inclou una
completa semblança de l’homenatjat redactada per Joan Ferrer. D’aquí a pocs
mesos, a Fragmenta publicarem un llibre de diàlegs amb Josep Rius-Camps: serà
una manera de posar en relleu la seva vàlua intel·lectual i humana.
Els amics de Rius-Camps
som testimonis de l’entusiasme amb què emprèn totes les seves recerques. Quan
preparàvem l’edició de la Demostració a
Teòfil, sovint em telefonava per canviar una nota a peu de pàgina perquè
acabava d’adonar-se d’un detall en una partícula del text que l’obligava a
canviar tota una interpretació. Rius-Camps mai no es conforma amb els resultats
a què ha arribat: sempre està disposat a continuar investigant i a alterar el
que ha escrit per ajustar-se al màxim a la veritat. Fa uns anys vaig pujar a
Reixac amb el periodista Lluís Amiguet, que li volia fer una entrevista per a LaContra de La Vanguardia; al llarg de la conversa, Rius-Camps no es limitava a
resumir les seves recerques: recercador infatigable, mentre s’explicava anava
repensant (i, per tant, descobrint i rectificant) el seu discurs, per a
desesperació del periodista, obligat després a resumir tot allò per al lector
de La Vanguardia.
Publicat a Núvol.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada